СПБ през годините

2013 година

2013.02.05Продължителната борба на СПБ за статута на заклетия преводач минава в остра фаза и СПБ подава жалба до омбудсмана на Републиката. До момента СПБ има само положителния и подкрепящ действията на СПБ отговор на омбудсмана.

2012 година

2012.01.05 СПБ става член на РЕПРО БГ. Организацията (основана през 2011) е създадена да защищава интересите на носителите на писмени авторски права при репрографирането на техните произведения. В него засега членуват Асоциация „Българска книга” (АБК), Асоциация на писателите в България, Сдружение на Български писатели и Съюз на българските писатели. РЕПРО БГ е член на IFFRO – Международната федерация на сдруженията за събиране на репрографски възнаграждения.

2011 година

2011.01.14-15 Преводът като рецепция.Национална научна конференция, организирана от Академичния кръг по сравнително литературознание към ФСлФ при СУ, Института за литература при БАН и СПБ. Организатори и участници Румяна Л. Станчева и Емилия Стайчева.

2011.01.20Великолепната шесторка. Творческа вечер на СПБ, организирана от Аглика Марковасъвместно с БТА, посветена на едни от създателите на българската преводаческа школа в БТА и майстори на художествения превод

2010 година

2010.05.14 Годишно ОС на СПБ.Избират се нови ръководни органи и председател Емилия Стайчева.

2010 август СПБ намалява режийните си разходи като разполага офиса само в две стаи под наем.

2010.09.29 Изгубихме ли се в превода в годините на прехода. Пресконференция на СПБ и Асоциация на преводачите по повод Международния ден на преводача.

2009 година

2009.05.17 Годишно ОС на СПБ. Решения: СПБ да стане пълноправен член на ФИТ;Организиране на група за общуване между членовете на СПБ във фейсбук; Да се проучи възможността за купуване на имот на СПБ чрез държавен безлихвен заем.

2009 август СПБ, поради силно повишаване на наема, се премества на ул. „Славянска”, 29 като разполага офиса си в три стаи на два етажа.

2008 година

2008.05.18 Годишно ОС на СПБ. Промени в Устава; Приемане на Етичен кодекс на СПБ.

2008.09.30 С кого общуваме, когато превеждаме.София, НДК. Национален преглед на превода за 2006-2007 г.

2007 година

2007.05.20 Годишно ОС на СПБ. Приемане на нови почетни членове на СПБ - чуждестранни българисти преводачи.

2006 година

2006 май-юни Национален Салон на изкуствата. София, НДК. СПБ участва с Панорама на австрийската литература, организирана от Недялка Попова и Емилия Стайчева.

2006.06.04 Годишно ОС на СПБ (първа сесия).

2005 година

2005.04.23 Денят на книгата и авторското право. Пресконференция на СПБ, по предложение на ЮНЕСКО, на която СПБ огласява случаи на грубо погазване на авторски права на преводачи.

2005.05.14 ГодишноОС на СПБ. Гласува се за статут на СПБ като наблюдател във ФИТ за три години. Статутът за целия период е спонсориран от Андрей Кирков от секция ЗП на СПБ.

2004 година

2004.05.06 ГодишноОС на СПБ.

2004.09.30 Преводът – мост за разбирателство. София, НДК. Национален преглед на превода за 2000-2003 г. Възстановява се прекъснатата за няколко години традиция на прегледите на преводната литература у нас. Финансова подкрепа на Министерство на културата.

2004 май-юни Национален Салон на изкуствата. София, НДК. СПБ участва с Маратон на испанската литература, организиран от Анна Златкова, Анушка Леви и Рада Панчовска.