Новини и събития

"Панорама" с ново издание за Панаира на книгата през декември!

Художник на корицата: Иво Рафаилов
Дни преди старта на 50-ия Софийски международен панаир на книгата (05 - 10 декември, НДК, щанд А10) в превод на Румяна Л. Станчева излиза последният (засега) роман на Габриела Адамещяну, която е сред най-известните и награждавани съвременни румънски белетристи - "Гласове от дистанция"!

Атанас Звездинов на 80!

Вчера, 05.10.2023 г., в Чешкия център в София се състоя Литературна вечер, посветена на 80-годишнината на скъпия ни колега Атанас Звездинов, който получи поздравителен адрес и от СПБ. По този радостен повод представяме и кратък материал, подготвен от Емил Басат.

Съюзът на преводачите
в България (СПБ) 

е национална неправителствена професионално-творческа организация учредена на 5 юни 1974 г. и регистрирана през 2001 г. като сдружение за осъществяване на дейност в обществена полза и е вписан в Централния регистър на Министерството на правосъдието.

Съюза на преводачите в България е структуриран в 4 секции, според жанровете превод.

Художествена литература и хуманитаристика 
Виж повече
Теория, история
и критика на превода
Виж повече
Научна и техническа литература и заклети преводачи 
Виж повече
Синхронен и консекутивен превод
Виж повече

издателство „Панорама”

СПБ представя чуждестранната литература в нейните разнообрази модерни и класически проявления, както и изкуството и историята на превода в своето уникално за България списание с издателство „Панорама”.
СПБ илюстрира професионализма
на своите членове и чрез дейността на „Бюро преводи”

Бюро Преводи

40+

езика

100+

преводача

53+

години

23+

награди