Новини и събития
2016-02-29 In memoriam –Нели Константинова (1948-2016)
С тъга съобщаваме, ча на 21.02.2016 г. ни е напуснала Нели Константинова.
Нейните преводи от английски и испански остават ценно достояние на българската култура.
За нас, нейните колеги преводачи, остават хубавите спомени за топлото приятелско общуване с нея.
2016-02-27 Унгарско признание за българска преводачка
На 27 януари 2016 г. в Българския културен институт се състоя творческа вечер на преводачката Светла Кьосева. Модератор на вечерта беше Ласло Бедеч, а сред присъстващите бяха известни унгарски писатели, някои от които превеждани от Светла Кьосева на български език.
Статия "Пунктуация "
About 10 g or 10 t of food... Maybe less. . .
"This is great" - he said -- maybe , more!
( Let me consider this!)
Около 20 г през 1993 г.
Каквито "тези не ,предлагат".
ПАТРИАРХ ЕВТИМИЙ ТЪРНОВСКИ - Патрон на българските преводачи (1320-1330 – вер. 1402)
Последният български патриарх и бележит книжовник на Второто българско царство. С аристократичен произход, вероятно от рода Цамблак. Основател на манастира „Св. Троица” край Велико Търново. Там основава и ръководи Търновската книжовна школа. Избран за патриарх през 1375 г.
Pagination
Съюзът на преводачите
в България (СПБ)
е национална неправителствена професионално-творческа организация учредена на 5 юни 1974 г. и регистрирана през 2001 г. като сдружение за осъществяване на дейност в обществена полза и е вписан в Централния регистър на Министерството на правосъдието.
Съюза на преводачите в България е структуриран в 4 секции, според жанровете превод.
.jpg)

издателство „Панорама”
СПБ представя чуждестранната литература в нейните разнообрази модерни и класически проявления, както и изкуството и историята на превода в своето уникално за България списание с издателство „Панорама”.
СПБ илюстрира професионализма
на своите членове и чрез дейността на „Бюро преводи”
