Новини

Становище на ЕСАЛП за изкуствения интелект

Европейският съвет на асоциациите на литературните преводачи наблюдава бързо променящата се картина с използването на генеративен ИИ в издателската индустрия, прави свои проучвания по този въпрос и подписва съвместни изявления със сродни организации. В условията на продължаващи разисквания ето какви са нашите убеждения и искания.

Никой да не бъде пренебрегван: нашите правни изисквания

Литературният превод съществува чрез разрешение за ползване, възнаграждение, прозрачност 

20 януари – Почит към св. Патриарх Евтимий – патрон на българските преводачи

През ХІV век творците от Търновската книжовна школа сътворяват втори Златен век на българската култура. Те превръщат Търново в център, излъчващ идеи, образи и личности, които дават тласък в духовния живот на източноправославната славяно-византийска общност.

"Панорама" с ново издание за Панаира на книгата през декември!

Дни преди старта на 50-ия Софийски международен панаир на книгата (05 - 10 декември, НДК, щанд А10) в превод на Румяна Л. Станчева излиза последният (засега) роман на Габриела Адамещяну, която е сред най-известните и награждавани съвременни румънски белетристи - "Гласове от дистанция"!

Годишни награди на СПБ за превод в различни категории – 2023

 

Днес, в Международния ден на преводача, на вълнуващо тържество в Аудитория 65 на Софийския университет, Съюзът на преводачите в България връчи Годишните си награди за превод в различни категории.

Честито на всички наградени колеги, желаем им здраве и още много щастливи, успешни и достойно оценени моменти с Превода!

А отличия получиха: 

In memoriam: Михаил Беров

 

Приятели, колеги, съкабинници, 
С огромна тъга се разделяме с Михаил Беров (13.05.1930 - 19.08.2023), Бог да го прости!

Мишо беше силно почтен работник, принципен приятел, лоялен колега, прозорлив професионалист. Оставя голяма празнина след себе си.

Опелото ще се състои на 22 август от 13.00 ч. в "Св. Седмочисленици".

Сбогом, Мишо, благодарим и прощавай!

От СПБ

Покана за ОС на СПБ - 9 септември 2023 г.

ПОКАНА

Уважаеми членове на Съюза на преводачите в България,

Управителният съвет на сдружение „Съюз на преводачите в България“, ЕИК 000704442, на основание чл. 12, ал. 1 от Устава на СПБ и чл. 26 от ЗЮЛНЦ, както и съгласно решение, взето на заседание на УС на 30 юни 2023 г., свиква редовно годишно общо събрание на сдружението на 9 септември 2023 г., събота, от 9:00 ч., в зала „Тържествена“, ет. 2, на Университета за национално и световно стопанство при следния
Дневен ред:

В отворено писмо творческият сектор призова България за солидна подкрепа към предложената от ЕП регулация на изкуствения интелект

Дванадесет творчески организации в България, представляващи музикални, аудио-визуални, литературни автори, артисти-изпълнители, художници, писатели, преводачи, книгоиздатели, музикални и филмови продуценти и професионални фотографи,  се обединиха в призива си България да подкрепи предложението на Европейския парламент за въвеждане на задължения за прозрачност и отчетност в обсъждания в момента проект за Регламент за изкуствения интелект. По този начин ще се гарантира законното използване на съдържание, защитено от авторски и сродни права.