Новини и събития

ТРЕТИ МЕЖДУНАРОДЕН КОНКУРС ЗА ВИДЕОКЛИП “ПОСОЧЕТЕ ПРЕВОДАЧА”

Награда: 1000 евро. Краен срок за изпращане на видеоклиповете: 1 септември 2014 г.

СПБ учреди награда за млад преводач на името на Елена Мутева

През месец април тази година УС на СПБ прие предложението на секция 'Художествена литература' за учредяване на годишна награда за художествен превод на името на първата българска преводачка Елена Мутева, а в началото на юли утвърди и

„Магнезиа Литера“ и наградата „Чешка книга“

Представяне на тазгодишните носители на престижните литературни награди - 'Магнезия Литера' и 'Чешка книга' в Чешката република. Българските издатели, преводачи и читатели ще бъдат запознати с откъси от наградените книги.

"Философията и две врабчета" на Хуан Антонио Берниер в превод на Лиляна Табакова

През месец април тази година ИК 'Жанет 45' издаде стихосбирката 'Философията и две врабчета' на Хуан Антонио Берниер, испански поет, носител на наградата за поезия на Националното радио на Испания.

Съюзът на преводачите
в България (СПБ) 

е национална неправителствена професионално-творческа организация учредена на 5 юни 1974 г. и регистрирана през 2001 г. като сдружение за осъществяване на дейност в обществена полза и е вписан в Централния регистър на Министерството на правосъдието.

Съюза на преводачите в България е структуриран в 4 секции, според жанровете превод.

Художествена литература и хуманитаристика 
Виж повече
Теория, история
и критика на превода
Виж повече
Научна и техническа литература и заклети преводачи 
Виж повече
Синхронен и консекутивен превод
Виж повече

издателство „Панорама”

СПБ представя чуждестранната литература в нейните разнообрази модерни и класически проявления, както и изкуството и историята на превода в своето уникално за България списание с издателство „Панорама”.
СПБ илюстрира професионализма
на своите членове и чрез дейността на „Бюро преводи”

Бюро Преводи

40+

езика

100+

преводача

53+

години

23+

награди