Новини и събития
На 28 март в Арт Галерия Папийон във Варна се проведе представяне на резултатите от проекта на СПБ
Арт Галерия Папийон се включи с удоволствие в една от инициативите – представянето пред публика на двуезичния албум „Говорът на цветята“ за художничката Анна Хен-Йосифова
Конкурс за превод на съвременна унгарска литература 2024
Имаме удоволствието да ви информираме, че вече е обявен традиционният Конкурс за превод на съвременна унгарска литература, поезия и проза, със срок за изпращане на преводите - 20 май 2024 г.
В Ямбол проектът Съюз на преводачите в България и издателство Панорама – видимост чрез нови формати и нови публики беше представен на 26 март 2024 г.
Срещата разговор на 26 март по повод представянето на проекта, подкрепен от НФК, на Съюза на преводачите в България (СПБ) за създаване на дигитална база данни за преводачите и техните наследници и публикуване на двуезичното албумно издание за немско-българската художничка
Pagination
Съюзът на преводачите
в България (СПБ)
е национална неправителствена професионално-творческа организация учредена на 5 юни 1974 г. и регистрирана през 2001 г. като сдружение за осъществяване на дейност в обществена полза и е вписан в Централния регистър на Министерството на правосъдието.
Съюза на преводачите в България е структуриран в 4 секции, според жанровете превод.
Художествена литература и хуманитаристика
Виж повечеТеория, история
и критика на превода
Виж повече
Научна и техническа литература и заклети преводачи
Виж повечеСинхронен и консекутивен превод
Виж повечеиздателство „Панорама”
СПБ представя чуждестранната литература в нейните разнообрази модерни и класически проявления, както и изкуството и историята на превода в своето уникално за България списание с издателство „Панорама”.
СПБ илюстрира професионализма
на своите членове и чрез дейността на „Бюро преводи”
Бюро Преводи
40+
езика
100+
преводача
53+
години
23+