Новини и събития
2013.11.11 Честито на наградените
С връчването на годишната си награда „Кръстан Дянков” за превод от английски на български език на съвременен роман Фондация „Елизабет Костова” тази година отбеляза 80-годишнината от рождението на бележития преводач, чието име носи наградата.
2013.11.04 Българска поезия в чужбина
В брой 17-18 на списание Ада („Остров”) българската поезия е представена с преводи на Валери Петров, Демир Демирев, Б. Апостолова, Аксиния Михайлова и Антон Баев в интерпретация на Кадрие Джесур.
2013.10.02 Поклон
2013.10.02 Поклон
Поклон пред паметта и делото на най-всеотдайния и брилянтен посланик на българската литература и култура в Германия – Норберт Рандов.
2013.09.17 Наградата на Столична община
Преводачът Венцеслав Константинов, номиниран от СПБ, е тазгодишният лауреат на Наградата на Столична община за ярки постижения в областта на културата (секция „Литература”) за превода и съставителството на антологията „Великите немски поети от ХІІ до ХХ век” (из
Pagination
Съюзът на преводачите
в България (СПБ)
е национална неправителствена професионално-творческа организация учредена на 5 юни 1974 г. и регистрирана през 2001 г. като сдружение за осъществяване на дейност в обществена полза и е вписан в Централния регистър на Министерството на правосъдието.
Съюза на преводачите в България е структуриран в 4 секции, според жанровете превод.
.jpg)

издателство „Панорама”
СПБ представя чуждестранната литература в нейните разнообрази модерни и класически проявления, както и изкуството и историята на превода в своето уникално за България списание с издателство „Панорама”.
СПБ илюстрира професионализма
на своите членове и чрез дейността на „Бюро преводи”
