Новини и събития
2012.12.03.-06 - Коледен панаир на книгата
Събитие за преводното дело е филологическият превод от персийски оригинал с бележки и коментар, направен от Иво Панов в съавторство с Алиреза Пурмохаммад на шедьовъра на Фердоуси „Шах-наме” („Книга за царете”).
2012.10.10 - ТРАДУКИ
По проекта „Почувствай Босна”, осъществен с помощта на литературната мрежа „Традуки” гостуваха трима босненски поети и писатели.
2012.10.01 - Международен ден на преводача
На 1 октомври СПБ отбеляза Международния ден на преводача и 160-годишнината от първата изява на българска жена в книжовността - поетесата, преводачката и фолклористката Елена Мутева, с премиера на книгата на нашата колежка Марина Младенова „Елена Мутева 1829-1854.
Pagination
Съюзът на преводачите
в България (СПБ)
е национална неправителствена професионално-творческа организация учредена на 5 юни 1974 г. и регистрирана през 2001 г. като сдружение за осъществяване на дейност в обществена полза и е вписан в Централния регистър на Министерството на правосъдието.
Съюза на преводачите в България е структуриран в 4 секции, според жанровете превод.
.jpg)

издателство „Панорама”
СПБ представя чуждестранната литература в нейните разнообрази модерни и класически проявления, както и изкуството и историята на превода в своето уникално за България списание с издателство „Панорама”.
СПБ илюстрира професионализма
на своите членове и чрез дейността на „Бюро преводи”
