Новини и събития

Иглика Василева с наградата "Стоян Бакърджиев"

Нашата колега Иглика Василева е носителят на Националната награда за превод „Стоян Бакърджиев” за 2016 година. Поздравления!
Националната награда за художествен превод, носеща името на големия български преводач Стоян Бакърджиев, се присъжда от Община Пазарджик на всеки три години.

Творческа вечер „Но книгите ще си бъдат на лавиците…”, посветена на изтъкнатата преводачка Вера Деянова

Кога: 7 март 2016 г., понеделник, 18.00 ч.
Къде: Софийски университет „Св. Климент Охридски“, Нова конферентна зала, северно крило, II етаж, вход с покани

In memoriam: Петко Бочаров (1919-2016)


Почина Петко Бочаров.

"Животинско мляко" от сборника на Афанасиев "Руски вълшебни приказки" в превод на Здравка Петрова

Първото голямо издание на автентично народни руски  приказки е било това на А. Н. Афанасиев (8 тома, 1855-1863).

Съюзът на преводачите
в България (СПБ) 

е национална неправителствена професионално-творческа организация учредена на 5 юни 1974 г. и регистрирана през 2001 г. като сдружение за осъществяване на дейност в обществена полза и е вписан в Централния регистър на Министерството на правосъдието.

Съюза на преводачите в България е структуриран в 4 секции, според жанровете превод.

Художествена литература и хуманитаристика 
Виж повече
Теория, история
и критика на превода
Виж повече
Научна и техническа литература и заклети преводачи 
Виж повече
Синхронен и консекутивен превод
Виж повече

издателство „Панорама”

СПБ представя чуждестранната литература в нейните разнообрази модерни и класически проявления, както и изкуството и историята на превода в своето уникално за България списание с издателство „Панорама”.
СПБ илюстрира професионализма
на своите членове и чрез дейността на „Бюро преводи”

Бюро Преводи

40+

езика

100+

преводача

53+

години

23+

награди