Новини и събития

ПОКАНА - две събития, посветени на превода на художествена литература от и на арабски

Сайт на Наградата на Шейх Хаманд за превод и международно разбирателство (https://www.hta.qa/en/about)

В периода 2 - 5 май 2023 г. в София гостуват представители на Наградата на Шейх Хамад за превод и международно разбирателство. Във връзка с това ви каним на две събития:

Ново издание - БУЛЕВАРД "РЕФОРМА" от Елена Понятовска, превод: Роза Хубеш

понятовска
Повече от двайсет и пет години след издаването си романът „Булевард Реформа“ не е загубил от силата и очарованието си. Тук отново личи дълбокото познаване на Елена Понятовска (р. 1932) както на мексиканското общество, така и на неговата история, тъй като сюжетът е вдъхновен от истински събития през 30-те години на ХХ век.

Българските преводи са включени в регламента на наградата „Шейх Хамад за превод и международно разбирателство“

наградата Шейх Хамад за превод и международно разбирателство

Имаме удоволствието да съобщим, че благодарение на усилията на Мая Ценова, арабист и преводач, от 2023 г. българските преводи са включени в регламента на наградата „Шейх Хамад за превод и разбирателство“.

Ето какво разказва Мая Ценова:

СПБ подкрепя 10/42: Отворено писмо на преводачи на художествена литература

10/42: Отворено писмо на преводачи на художествена литература

СПБ подкрепя 10/42: Отворено писмо на преводачи на художествена литература. Прилагаме текста на писмото по-долу заедно със събраните до момента подписи.

Съюзът на преводачите
в България (СПБ) 

е национална неправителствена професионално-творческа организация учредена на 5 юни 1974 г. и регистрирана през 2001 г. като сдружение за осъществяване на дейност в обществена полза и е вписан в Централния регистър на Министерството на правосъдието.

Съюза на преводачите в България е структуриран в 4 секции, според жанровете превод.

Художествена литература и хуманитаристика 
Виж повече
Теория, история
и критика на превода
Виж повече
Научна и техническа литература и заклети преводачи 
Виж повече
Синхронен и консекутивен превод
Виж повече

издателство „Панорама”

СПБ представя чуждестранната литература в нейните разнообрази модерни и класически проявления, както и изкуството и историята на превода в своето уникално за България списание с издателство „Панорама”.
СПБ илюстрира професионализма
на своите членове и чрез дейността на „Бюро преводи”

Бюро Преводи

40+

езика

100+

преводача

53+

години

23+

награди