Новини

In memoriam: София Яневска (1936 - 2019)


Неотдавна ни напусна София Яневска, известна преводачка от руски език, член на СПБ.




Поколения читатели помнят нейните преводи на 'Доктор Охболи' на Корней Чуковски и 'Незнайко в Слънчевия град' на Н. Н. Носов. Превела е също 'Приказки и басни' на Л. Н. Толстой, 'Лице срещу лице' на Чингиз Айтматов и много други творби. За превода на 'Приказки и басни' на Л. Н. Толстой е удостоена с Награда 'Пловдив', 2005 г.
Светла памет!

Конкурс Годишни награди на СПБ за превод – 2019

Уважаеми издатели, критици, ценители на добрия превод,
Съюзът на преводачите в България Ви кани да направите своите предложения за Годишните награди на СПБ за превод в различни области и категории.
За Ваше улеснение и в услуга на журитата прилагаме формуляр за заявка.
Наградите на СПБ се връчват всяка година на Международния ден на преводача, 30 септември.
Номинираните произведения следва да са издадени между 01 юли 2018 и 30 юни 2019 г.

Хуан Едуардо Сунига с орден „Св. св. Кирил и Методий“

По инициатива на Посолството на Република България в Кралство Испания и на Съюза на преводачите в България президентът на Република България Румен Радев награди г-н Хуан Едуардо Сунига – испански българист, преводач и писател с орден „Св. св. Кирил и Методий“ първа степен за големите му заслуги и значим принос в областта на културата, литературата, образованието и изкуството.

Представяме: „Бестиарий“ на Хулио Кортасар в превод на Лиляна Табакова

Представяме „Бестиарий“, първия сборник с разкази на Хулио Кортасар, в превод на Лиляна Табакова. Книгата е издадена през 2018 г. от Агата-А и спечели наградата Христо Г. Данов в областта „преводна художествена литература“ за 2019 г.

Високо отличие за Огнян Стамболиев

На състоялите се наскоро в Румъния „Дни на Михай Еминеску - 2019”, организирани от Мемориала „Еминеску”, в град Яш и в родното място на класика на румънската литература, Ипотещ, нашият преводач и критик

Представяме: „Курс по обща семиотика“ на Жан-Мари Клинкенберг в превод на Красимир Кавалджиев

„Курс по обща семиотика“ на Жан-Мари Клинкенберг в превод от френски на нашия колега Красимир Кавалджиев е ново издание на издателство СОНМ. Редактор е Мая Горчева, а художник на корицата - Веселин Праматаров. 

Прекратява се делото, заведено от Владко Мурдаров

Поради неявяване на частния тъжител или на негов процесуален представител, на основание чл. 250 от НПК първоинстанционният съд е  прекратил наказателното производство по делото за обида и клевета, заведено от Владко Мурдаров срещу Иво Панов (председател на СПБ за периода 2016–2019), Анна Златкова (председател на Комисията по професионална етика за периода 2016–2019) и Гергана Фъркова (германист, изготвил експертни мнения за заимстване на чужди преводи на произведения от Йозеф Рот и Артур Шницлер).