16.02.2018: Едно интервю на доц. д-р Иво Панов във в. „Култура“
Председателят на СПБ Иво Панов пред Марин Бодаков: "И солта, и тоягите, и „жълтиците“:
http://www.kultura.bg/bg/article/view/27004
Председателят на СПБ Иво Панов пред Марин Бодаков: "И солта, и тоягите, и „жълтиците“:
http://www.kultura.bg/bg/article/view/27004
В НДК се състоя дискусия върху различни програми и практики за подкрепа на превода с участието на д-р Теодора Цанкова, председател на секция „Художествена литература и хуманитаристика“ към СПБ, както и на доц. Дария Карапеткова, член на ХЛХ:
Напусна ни Евдокия Метева (1920–2018) – един от доайените на СПБ, колега с широка ерудиция, преводач на руска класическа литература, специалист в областта на теория и критика на превода и преподовател, възпитал поколения студенти в майсторството на преводаческото изкуство, сърдечен човек и всеотдаен радетел за развитие на българската култура.
Опелото ще се извърши на 30.01.2018 г., от 13.30 ч., в черквата „Св. Седмочисленици“, София.
На 22 януари 2018 г. в Института за културно наследство в Техеран, столицата на Ислямска република Иран, бяха представени сигналните бройки на „История славянобългарска“ на персийски език.
Управителният съвет на Съюза на преводачите в България се обявява решително в подкрепа на предаването „Денят започва с култура“ и на ценностите, които неговият екип представя и защитава.
Във връзка с публикацията „Обвиненията в плагиатство към Мурдаров – тенденциозни и вредни? Негови колеги от Института за български език отвръщат на Съюза на преводачите“ от 28.12.2017 г. (http://www.ploshtadslaveikov.com/obvineniyata-v-plagiatstvo-kam-murdarov-tendentsiozni-i-vredni/) Управителният съвет на Съюза на преводачите в България държи да направи следните уточнения:
Управителният съвет на Съюза на преводачите в България честити на г-н Валентин Дишев удостояването му с Националната награда за поезия „Иван Николов“ – 2017 за стихосбирката „И го живея“!
Пожелавайки му плодотворен творчески път, УС на СПБ изразява своята увереност, че г-н Дишев ще постига също на новата си длъжност – главен редактор на издателство „Панорама“ на СПБ – високи професионални успехи!
УС на СПБ
ДО
Г-Н БОИЛ БАНОВ,
МИНИСТЪР НА КУЛТУРАТА
НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ
Копие до:
Доц. д-р Венцислав Велев,
На 12 декември в театъра на Софийския университет „Св. Климент Охридски“ – „Алма Алтер“ – се състоя вечер, посветена на Никос Казандзакис и Георги Куфов, преводача с най-голям принос за популяризиране на творчеството на гръцкия писател в България. Тази година се навършват 60 години от смъртта на Критянина със световна известност, в Гърция 2017 г. е обявена за година на Казандзакис.
СТАНОВИЩЕ НА СЪЮЗА НА ПРЕВОДАЧИТЕ В БЪЛГАРИЯ
по повод още един случай на литературно плагиатство