Новини и събития
2012.06.16 - Етичната харта на АБК и СПБ
АБК след разговори със СПБ и обсъждания на отношенията преводач-издател записа в чл. 5 от Етичната си харта специален раздел, посветен на отношенията издател-преводач, където залегнаха частично някои от нашите искания.
2012.05.30 - Семинар АRROW
СПБ участва в еднодневен семинар, организиран от АБК, за запознаване с информационната система АRROW - проект по Рамковата програма за конкурентоспособност и иновации на Европейската комисия със срок април 2011 - септември 2013 г.
2012.05.15 - „Пловдив чете” и сп. „Панорама”
В рамките на празниците „Пловдив чете” в галерията „Георги Божилов-Слона” в Стария Пловдив се състоя премиера на априлския брой на „Панорама” с участието на главния редактор Жела Георгиева и колегите Йордан Костурков и Георги Ганев, преминала при много добро присъствие и интерес
2012.05.02 - Национална стратегия 2020
СПБ се включи в изработването на „Национална стратегия за развитието на културата до 2020г.”, която е част от стратегията на ЕС. Представителите на СПБ Рада Шарланджиева и Сабина Павлова участваха в заседанията на двете работни групи „Литература. Писмено наследство. Библиотеки.
Pagination
Съюзът на преводачите
в България (СПБ)
е национална неправителствена професионално-творческа организация учредена на 5 юни 1974 г. и регистрирана през 2001 г. като сдружение за осъществяване на дейност в обществена полза и е вписан в Централния регистър на Министерството на правосъдието.
Съюза на преводачите в България е структуриран в 4 секции, според жанровете превод.
.jpg)

издателство „Панорама”
СПБ представя чуждестранната литература в нейните разнообрази модерни и класически проявления, както и изкуството и историята на превода в своето уникално за България списание с издателство „Панорама”.
СПБ илюстрира професионализма
на своите членове и чрез дейността на „Бюро преводи”
