Новини и събития
2011.03.09 - ТРАДОС
Секция НТЛ на СПБ представи последната версия на продукта за създаване на подходяща среда за превод „Ес Ди Ел Традос” (SDL TRADOS) от фирмата „Ивентика ООД” в СУ в залата на Тестовия център за руски език.
2011.02.10 - „Хексалогът”
Ръководителят на секция „Художествена литература” при СПБ - Тодорка Минева-Праматарова и Рада Шарланджиева организираха членовете на секцията и на секция „Хуманитаристика” за участие в анкета за литературни преводачи, предложена от CEATL (Groupe de Travail Enquête 2010/2
2011.02.07 - „Към замъка”
Австрийската библиотека при СУ съвместно със СПБ представи последния превод на Недялка Попова, романа „Към замъка” от Мариане Грубер, която специално пристигна от Австрия да присъства на представянето. Организатор и водещ на събитието беше председателя на СПБ.
Pagination
Съюзът на преводачите
в България (СПБ)
е национална неправителствена професионално-творческа организация учредена на 5 юни 1974 г. и регистрирана през 2001 г. като сдружение за осъществяване на дейност в обществена полза и е вписан в Централния регистър на Министерството на правосъдието.
Съюза на преводачите в България е структуриран в 4 секции, според жанровете превод.
.jpg)

издателство „Панорама”
СПБ представя чуждестранната литература в нейните разнообрази модерни и класически проявления, както и изкуството и историята на превода в своето уникално за България списание с издателство „Панорама”.
СПБ илюстрира професионализма
на своите членове и чрез дейността на „Бюро преводи”
