Новини и събития
2012.01.05 - РЕПРО БГ
СПБ стана член на РЕПРО БГ. Организацията (основана през 2011 г.) е създадена да защищава легитимните интереси на носителите на писмени авторски права при възпроизвеждането по репрографски начин на техните произведения.
2011.12.17 - Българска поезия на немски
СПБ, заедно със СБП и Българския ПЕН клуб организира в Австрийската библиотека със съдействието на Австрийското посолство представяне на преводите на немски език на Георги Бонев „Из лириката на Асен Разцветников“. С доклади участваха Петър Велчев и Ем. Стайчева.
2011.12.15 - СУ и СПБ „Искам 6-тица“
СПБ бе поканен (по инициатива на един от младите членове на Съюза – Дария Карапеткова) от програмата в СУ „Преводач-редактор” за гост - участник във Вечер за представяне на т. ІІ от студентски преводи „Искам 6-тица“. С изказвания за превода участваха Жоро Маринов, С. Павлова и Ем.
2011.12.09 - Семинар
СПБ организира съвместно с посолството на Норвегия на семинар под наслов „Скандинавските литератури в България“. Семинарът се проведе в Столичната библиотека в Американския център.
Pagination
Съюзът на преводачите
в България (СПБ)
е национална неправителствена професионално-творческа организация учредена на 5 юни 1974 г. и регистрирана през 2001 г. като сдружение за осъществяване на дейност в обществена полза и е вписан в Централния регистър на Министерството на правосъдието.
Съюза на преводачите в България е структуриран в 4 секции, според жанровете превод.
.jpg)

издателство „Панорама”
СПБ представя чуждестранната литература в нейните разнообрази модерни и класически проявления, както и изкуството и историята на превода в своето уникално за България списание с издателство „Панорама”.
СПБ илюстрира професионализма
на своите членове и чрез дейността на „Бюро преводи”
