Новини

Втори конкурс за превод на съвременна унгарска литература

На 12 ноември 2020 г., в навечерието на Деня на унгарския език (13.11.) се състоя официалната церемония по обявяване на наградите от конкурса за превод на съвременна унгарска литература. В конкурса взеха участие девет преводачи с 11 превода – 7 на проза и 4 на поезия. Журито в състав – председател Светла Кьосева (СПБ) и членове Лиляна Лесничкова (СУ) и Юлия Крумова (УКИ) – присъди следните награди:
В категория „Проза“:
Първа награда – Дора Великова и Елица Климентиева
Втора награда – Емеше Винарз

In memoriam: Цветан Петков

На 7 ноември ни напусна Цветан Петков (1935 – 2020), член-учредител на СПБ, синхронен преводач с английски език и преводач на художествена литература и хуманитаристика, чиито преводи на автори като Джеймс Фрейзър, Артър Кларк, Джон Джейкс и много други остават висок принос в културното ни пространство. 

Като секретар по международните връзки и подготовката на преводачи в Кабинета на младия преводач Цветан Петков активно допринася за изграждане на престижа на СПБ през годините.

1 ноември: Честит празник!

Скъпи колеги,

Честит Ден на будителите!

Здраве, дух и вдъхновение!

Да почитаме будителите предци, но и да не спираме да се грижим – като преводачи, учени, творци, учители – за Словото днес: и писмено, и устно, особено във времена като днешното, когато книгите ни дават сили, но и още по-ясно усещаме великата мощ на живото общуване и предаване на ценности!

УС на СПБ

 

 

In memoriam: Емилия Ценкова

Напусна ни една изключително ерудирана личност, отдадена на диалога между културите, посветила се с неизчерпаема енергия на превода, член-учредител на Съюза на преводачите в България – Емилия Ценкова (1932 – 2020).

Преводаческата работа я съпътства през целия ѝ творчески живот в двете си проявления – като писмен литературен преводач и като устен симултанен и кoнферентен преводач.

Честит юбилей на Ганчо Савов!

Писателят, преводачът, преподавателят, публицистът, изследователят Ганчо Савов отбелязва на 25 октомври 2020 г. 90-годишен юбилей! Интелектуалец, опазил, въпреки превратностите на времето и десетилетните политически репресии, живо чувството си към литературата, той продължава щедро да ни дарява с многобройните си и собствени произведения, и преводи, и учебни издания, свързани най-вече с южнославянските литератури и култури.

Годишни награди на СПБ – 2020

Поздравяваме с голяма радост всички колеги, на които

на 30 септември, Международен ден на преводача, бяха връчени традиционните 

Годишни награди на СПБ в областта на превода на:

 

ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА

 

Награди за ярки постижения:

 

In memoriam: Пенка Дичева

С огромна тъга се разделяме с нашата уважавана и обичана Пенка Илиева Дичева, дългогодишен член на СПБ, секция НТЛ-ЗП. Прекрасен колега, изявен преводач с немски и френски, с големи заслуги за изграждането на името на Сдружението през годините, над четири десетилетия незаменим съветник по всички юридически въпроси, свързани с дейността ни, тя завърши достойния си и пълноценен живот на 2 септември 2020 г. на 93-годишна възраст.  

Дълбок поклон! Светъл да е пътят ѝ!

30.08.2020: Покана за ОС на СПБ на 30.09.2020

 

ПОКАНА

Уважаеми членове на СПБ,

Управителният съвет на Съюза на преводачите в България, на основание чл.12, ал.1 от Устава на СПБ и чл.26 от ЗЮЛНЦ, както и съгласно решение, взето на заседание на УС на 27 – 29.07.2020 г., свиква Общо събрание на Сдружението.

Дата: 30.09.2020 г. (сряда)

Начало: 15.30 ч.

Писмо до АБК

До Управителния съвет на

Асоциация „Българска книга“

 

 

Уважаема госпожо Добрева,

уважаеми колеги,

 

Конкурс Годишни награди на СПБ за превод – 2020

Уважаеми издатели, критици, ценители на добрия превод,

 

Съюзът на преводачите в България Ви кани да направите своите предложения за Годишните награди на СПБ за превод в различни области и категории.

За Ваше улеснение и в услуга на журитата прилагаме формуляр за заявка.