Новини

Ново ръководство

На 16 май 2016 г. на събрание на секция 'Художествена литература' към СПБ беше избрано ново ръководство на секцията в следния състав:
председател: Теодора Цанкова;
заместник-председатели: Дарин Тенев, Милена Попова.
Мандатът на ръководството е тригодишен.

"Невидима ръка" от Адам Загаевски в превод на Силвия Борисова

Наскоро Издателство за поезия 'Да' публикува 'Невидима ръка' - избрани стихове от големия полски поет Адам Загаевски в превод на Силвия Борисова. Представяме няколко стихотворения от 'Невидима ръка', подбрани и предоставени от преводачката с любезното съдействие на издателството.

Конференция „Новата унгарска литература - в контекста на българските преводи”

ungaristichna konferentsia20 май, 10.00 – 12.30, 14.00 – 16.30 ч.
СУ „Св. Климент Охридски”, Конферентна зала „Яйцето”
Организатори: СУ „Св. Климент Охридски“, специалност Унгарска филология, Сдружение на унгарските писатели, Унгарски културен институт

Откъс от "Вечер при Клер" на Гайто Газданов в превод на Жела Георгиева

PrintГайто Газданов (1903-1971) се налага като оригинален и значим писател още с първия си роман 'Вечер при Клер' (1929 г., Париж). Преоткриването на неговото творчество съществено променя цялата картина на руската литература на ХХ век.

In memoriam: Лиляна Минкова


Почина изтъкнатата българска преводачка, критичка и литературоведка Лиляна Минкова, преводач на класически руски произведения като „Майстора и Маргарита“, „Театрален роман“, „Животът на господин дьо Молиер“ „Зойкина квартира“ и други произведения на Михаил Булгаков, „Дванайсетте стола“ на Илф и Петров и много други. За превода на романа „Дванайсетте стола“ Лиляна Минкова става носител на наградата 'Хр. Г. Данов' (2005 г.) Светла й памет!