Новини

Преговори по ТПТИ: ЕСАЛП бие тревога заради това, че литературата и книгоиздаването не са сред т. нар. „изключения в областта на културата“

Съобщение до медиите
Брюксел, 2 февруари 2015 г.
 
Европейският съвет на асоциациите на литературните преводачи, представляващ 10 000 литературни преводачи от 29 европейски страни, призовава страните, отговорни за продължаващите преговори по Трансантлатическото  партньорство за търговия и инвестиции между ЕС и САЩ, да обърнат внимание на следните въпроси, тревожни за всички граждани с отношение към европейските литератури и културните ценности, които те представляват:

Откъс от „Смисълът на моя живот“ от Ромен Гари в превод на Красимир Кавалджиев

Предлагаме откъс от наскоро публикуваната книга „Смисълът на моя живот“ от Ромен Гари (изд. „Леге артис“, 2014). Преводът от френски е дело на Красимир Кавалджиев. Книгата представлява транскрибирано интервю за радио Канада от 1980 година, броени месеци преди самоубийството на писателя.

Представяне на "Хоризонтът" от Патрик Модиано

Магистърска програма „Преводач-редактор“ към ФСлФ на СУ 'Св. Климент Охридски' ви кани да сложим началото на поредица от срещи с изтъкнати преводачи, които преподават в програмата, и техни възпитаници, вече публикували свой превод. Първата среща ще се състои на 21 януари от 18 часа в конферентната зала в Ректората на СУ.

Откъси от "Антология на българския поетичен дух" в превод на Първан Черкаски

Нашият колега Първан Черкаски подготвя за издаване 'Антология на българския поетичен дух' - сборник с българска поезия в превод на френски език. Съставителството и преводът са на Черкаски, а ето какво споделя той за подготвяното издание:

Национална научна конференция „Елена и Димитър Мутеви: ранните пътища на българската модерност“

Конференцията ще се проведе на 21.11 (петък) в Новата конферентна зала на СУ. Заповядайте!

СУ „СВ.  КЛИМЕНТ ОХРИДСКИ“


ФАКУЛТЕТ ПО СЛАВЯНСКИ ФИЛОЛОГИИ


 


БЪЛГАРСКА АКАДЕМИЯ НА НАУКИТЕ


ИНСТИТУТ ЗА ЛИТЕРАТУРА


 

Нов УС на FIT

На свой конгрес през август тази година Международната федерация на преводачите (FIT), чийто член е и СПБ, избра за свой нов председател новозеландеца Хенри Лиу. Беше гласуван и нов състав на 17-членния УС на организацията. Мандатът на ръководните органи е 3 години. Подробности можете да научите тук.